{{inboxCounter}}
Непрочитанных сообщений

Еще раз к «рыбному» вопросу

21 октября 2013 10:12

Вниманию предпринимателей, занятых в обороте, изготовлении и добыче сырья морского (и иного водного) промысла, производстве продукции аквакультуры, производстве продукции из водных животных (рыбопродукция и т.п.).

Уважаемые дамы и господа.

Вынужден еще раз вернуться к «рыбному» вопросу, отношение к которому уже было высказано ранее, планы, в отношении развития которого также были нами обнародованы. Причиной, которая вынуждает меня вновь обратиться к данному вопросу является то, что председатель Комиссии РСПП по рыбному хозяйству и аквакультуре (и, одновременно, руководитель приснопамятной с предыдущей дискуссии ассоциации добытчиков минтая — АДМ) Герман Сергеевич Зверев обратился с письмом на имя Президента РСПП А.Н. Шохина.

Приложением к этому письму были предложения, сделанные Комиссией по вопросу ветеринарного сопровождения рыбопродукции вообще и, в частности, по поводу ее сертификации.

Насколько я могу судить, эти предложения почти без изменений перекочевали в приложения к письмам, подписанным уже А.Н. Шохиным и направленным на имя В.Н. Корешкова и А.В. Дворковича.

Этот документ в части обоснования существа предложений является довольно таки иезуитским, содержит смесь неправды, полуправды и правды, которая может легко дезориентировать не владеющих существом вопроса. Сами же предложения являются вредными для страны и ее граждан. Причем технически документ выполнен хорошо — грамотно и убедительно, со знанием дела. Жаль только, что это знание и технические таланты авторов направлены не на информирование, а на дезинформирование читающего.

Поэтому считаю необходимым подробно разобрать и обоснования и предложения.

Сам документ в копии можно посмотреть тут.

Его первый раздел назван так: «I. Противоречие российской правовой базы о государственном ветеринарном контроле и надзоре международным правовым актам о защите здоровья потребителей и обеспечении добросовестности торговли пищевыми продуктами.»

Как бы назвал такой раздел тот, кто желает ИНФОРМИРОВАТЬ (а не дезинформировать)? Наверное, примерно так: «Анализ (результаты анализа) соответствия российской правовой базы о государственном ветеринарном ...). Т.е. обозначили бы тему, добросовестно изложили бы материалы анализа и в конце сделали бы вывод(ы).

Тут — нет: с первой фразы читающему задается (внушается, вдалбливается) НЕ ВЕРНЫЙ ВЫВОД, под который потом начинается подгонка аргументов под него.

Затем идет первый подраздел, который называется: «I.1. Правовые акты Российской Федерации и документы Комиссии Codex Alimentarius».

Название не вполне соответствует (точнее вполне не соответствует) содержанию: из 2 страниц текста этого подраздела только 2 абзаца посвящено документам Кодекса Алиментарус. Отмечаю не для придирки, а поскольку это важно для понимания техники дезинформирования — чуть позже поясню почему.

Начинается этот подраздел с уже избитого переложения некоторых положений Кодекса водных животных. Суть «избитости» состоит в противопоставлении понятий «ветеринарный» и «санитарный». Это противопоставление — исключительно наше — российское (точнее постсоветскопространствовское) изобретение. Сейчас подробно разберем в чем тут суть.

Итак, первая фраза подраздела: «В соответствии с главой 1 Санитарного кодекса здоровья водных животных дано четкое определение ...», если бы ее целью было ИНФОРМИРОВАНИЕ (а не дезинформирование) должна бы была звучать так: «В соответствии с Главой 1. „Кодекса здоровья водных животных“ Всемирной Организации Здоровья Животных (МЭБ) дано четкое определение...».

Те, кто продолжает сомневаться, что автором Кодекса является всемирная организация ВЕТЕРИНАРОВ (а не санитаров — такой организации в мире нет) может заглянуть сюда: http://www.oie.int/ — там, в верхнем левом углу страницы, дано полное наименование этой международной организации.

Тем, кто продолжает сомневаться, что упомянутый кодекс называется как я сказал (а не как написал г-н Зверев), может заглянуть на веб-страницу данного кодекса (международное название «Aquatic Animal Health Code»).

Итак, в документе, подготовленном Президентом АДМ сделана попытка подменить понятия и создать у читающего впечатление о том, что базовым документом, на основе которого построены дальнейшие рассуждения в письме является не ветеринарный, а санитарный (причем в российском понимании этого слова, а не в международном) документ (Кодекс). А о том какая международная организация (а это ветеринарная организация) является автором этого кодекса, естественно, не сказано.

Идем дальше. Опять цитата из Письма: «В соответствии с главой 1 Санитарного кодекса здоровья водных животных дано четкое определение понятия „Международный санитарный сертификат здоровья животных“ ...».

Что тут не так? Разбираем по порядку.

Во-первых, в «Кодексе здоровья водных животных» нет Главы 1. То есть вообще нет. Кто не верит может заглянуть в оглавление Кодекса.

А что есть? Есть Раздел 1 (Section 1), которая называется «Диагностика, мониторинг и оповещения по болезням водных животных» (Aquatic animal disease diagnosis, surveillance and notification) и есть Глава 1.1. (Chapter 1.1.), которая называется «Оповещения о болезнях и эпизоотологическая[1] информация» (Notification of diseases and epidemiological information).

И ни там, ни там, естественно, нет ни четкого, ни не четкого определения того, что называется международным сертификатом.

В Кодексе Здоровья Водных Животных все определения содержатся в разделе «Glossary» («Определения»). И среди них нет определения приведенного в письме Президента АДМ. Еще раз напоминаю его цитатой из письма: «...Международный санитарный сертификат здоровья животных — Сертификат, выданный специалистом компетентного органа страны-экспортера, удостоверяющий состояние здоровья водных животных, и декларирующий, что водные животные происходят из источника, подлежащего официальному санитарному надзору в соответствии с процедурами, описанными в Водном руководстве. (ст. 1.1.1.»

Отметим, что ни какой статьи 1.1.1. в Кодексе нет, поскольку нумерация статей в нем двухразрядная (первый разряд — номер раздела (section) второй — собственно главы (Chapter).

А есть вот какое определение оригинальный текст:

«International aquatic animal health certificate means a certificate, issued in conformity with the provisions of Chapter 5.11., describing the aquatic animal health and/or public health requirements that should be fulfilled prior to export of commodity.»

Русский текст:

«Международный сертификат здоровья водных животных означает сертификат, выданный в соответствие с условиями Главы 5.11., описывающий требования по здоровью животных и/или здоровью людей, которые должны быть соблюдены перед экспортом товара.»

Не слишком похожие определения дает АДМ и МЭБ (OIE), не правда ли?

Что особенно обращает на себя внимание?

Прежде всего, то, что в настоящем названии нет слова «Санитарный», а в АДМовском есть. Причина уже показана выше: авторам очень хочется как-то извернуться и показать, что именно санитарные врачи все это осуществляют, и что надзор за здоровьем водных животных — это санитарный (в нашем понимании, а не в международном) надзор, а не ветеринарный.

Затем, в настоящем определении не сказано кто именно сертификат выдает, а в АДМовском сказано. Почему? Потому, что авторам «альтернативного» определения хотелось ввернуть в него слова «Компетентный орган». Почему? Потому, что они (по мнению авторов) говорят о том, что это не ветеринарный орган. Теперь посмотрим что говорит о «Компетентном органе» Кодекс Здоровья Водных Животных.

Оригинальный текст:

«Competent Authority means the Veterinary Authority or other Governmental Authority of a Member Country having the responsibility and competence for ensuring or supervising the implementation of aquatic animal health and welfare measures, international health certification and other standards and recommendations in the Aquatic Code in the whole territory.»

Русский текст:

«Компетентный орган означает Ветеринарный Орган или иной Государственный Орган Страны-члена, имеющий распространяющиеся на всю территорию страны ответственность и полномочия в областях гарантирования или надзора за применением мер по обеспечению здоровья водных животных и надлежащего обращения с ними, проведения международной [2] сертификации, а также в области обеспечения других стандартов и рекомендаций Водного Кодекса».

Почему «Ветеринарный орган или иной Государственный Орган»? Потому, что страны в мире очень разные и в части из них Ветеринарные органы власти исполняют еще и иные функции (как, например, в Чили, где ветеринары отвечают и за медицинские аспекты охраны пищевой пирамиды или как в ряде островных государств, где ветеринарные органы отвечают также и за рыболовство во всех его аспектах), либо ветеринарные органы являются частью некого бОльшего органа (например, Комиссия в ЕС).

Далее в письме идут не понятно к чему относящиеся рассуждения о принципах анализа риска, затем упоминается Кодекс Алиментариус, дается определение из него термина что есть сертификация, приводится цитата, говорящая о том, что сертификацию проводят официальные органы по сертификации.

И в конце этой части письма на такой вот основе делается заключение: «Таким образом, в международных документах отсутствует указание на необходимость сопровождения уловов водных биоресурсов и производимой из них продукции ветеринарным сертификатом, выдаваемым органом ветеринарного контроля и надзора».

Какой же вывод должен следовать из этого материала на самом деле?

Понятия «уловы водных биоресурсов» в международной номенклатуре терминов нет — это наше изобретение. Но понятно, что это нечто близкое к понятию водные животные, которые выловлены из океана (моря, озера...), а не выращены искусственно.

Итак, Кодекс Алиментариус гласит: «сертификация — это процедура, посредством которой официальные органы по сертификации ... дают письменное или иное эквивалентное заключение о пригодности».

Кодекс здоровья водных животных говорит о том, что такое Компетентный (официальный) орган — это «Компетентный орган означает Ветеринарный Орган...».

Кодекс здоровья водных животных говорит о том, какой именно сертификат выдает Компетентный орган: «Международный сертификат здоровья водных животных». Обратите внимания на слова ЗДОРОВЬЯ водных ЖИВОТНЫХ.

Так о каком сертификате идет речь? Даже морскому ежу должно быть понятно, что о ветеринарном. И даже АДМ, вероятно, не должна спорить о том, что ЗДОРОВЬЕМ животных занимаются ветеринары. Но спорит.

Тут должен признаться, что изначально я хотел разобрать по косточкам все письмо.

Но вот разобрал еще только одну страницу, а уже исписал почти 5 страниц. Это естественно: чтобы накидать ложных тезисов и посылок много сил и текста не нужно. А вот чтобы разобрать все это, дать правильные цитаты и ссылки нужно много больше места и времени.

Из этого следует, что для того, чтобы разобрать таким образом — с цитатами, ссылками и аргументами все письмо (а качество проработки текста и обилие подтасовок в нем примерно одно и тоже от раздела к разделу), которое включает 21 страницу, мне потребовалось бы написать примерно 110 страниц текста. Я б, наверное, за неделю с этим справился. Только вот нет у меня этой недели, да и не понятно кто это все смог бы прочитать.

Так что остановлюсь тут, на первой странице. Думаю качество документа и так понятно.

И еще раз хочу обратиться ко всем вам с просьбой: давайте заниматься делом — совершенствованием процедур надзора, а не борьбой с надзором как с таковым. Ни к чему хорошему эта борьба не приведет. От нее пострадают и наши потребители, и наши производители.

С наилучшими пожеланиями Н. Власов.

[1] Мой перевод названия является смысловым, а не дословным. Так, в английском языке слово «epidemiological» применяется и к болезням людей и к болезням животных. В русском же слово «эпидемиологический» применяется как правило только к болезням человека, а слово «эпизоотологический» только к болезням животных.

[2] На этом месте в оригинальном тексте стоит слово «health» — дословно — «здоровье». Это слово в таком контексте адекватно перевести на русский не возможно. Приблизительный перевод такой «международной сертификации в области обеспечения здоровья животных и человека». Именно животных и человека, поскольку весь мир уже живет по принципу «One World — One Health».

Что такое FishNet?
FishNet — это Российский рыболовный портал №1. Подробнее →
Полезные ссылки
 
<a href="https://www.instaforex.com/ru/" nofollow target="blank">ИнстаФорекс портал"</a>