На совещании обсуждался проект сводки отзывов по проекту изменений №1 в ТР ЕАЭС 040/2016
1 марта 2024 года состоялось заседание рабочей группы по рассмотрению замечаний и предложений к проекту изменений в технический регламент Евразийского экономического союза «О безопасности рыбы и рыбной продукции» (ТР ЕАЭС 040/2016).
В мероприятии, организованном Минсельхозом России, со стороны РФ принимали участие представители Россельхознадзора, Росрыболовства, Роспотребнадзора, ВНИРО, а также представители отраслевых объединений и рыбного бизнеса. Подведомственное Россельхознадзору ФГБУ «НЦБРП» представляли заместитель директора Учреждения Ильяс Адиатулин и заведующий московской испытательной референс-лабораторией Андрей Марцынкевич.
На совещании обсуждался проект сводки отзывов по проекту изменений №1 в ТР ЕАЭС 040/2016 «О безопасности рыбы и рыбной продукции», включая порядок нормирования показателя «паразитарная чистота» в пищевой рыбной продукции и необходимость использования латинского языка в зоологическом наименовании рыб. В частности, продолжилось обсуждение предложения участников рабочей группы уточнить требования паразитарной чистоты пищевой рыбной продукции и в зависимости от степени зараженности выработать условия, при которых сырье должно направляться на переработку, либо после дополнительной обработки могло бы использоваться для приготовления продуктов питания.
В ходе дискуссии о зоологическом наименовании водных биологических ресурсов (ВБР) и объектов аквакультуры специалисты ФГБУ «НЦБРП» считают крайне важным использование в зоологических наименованиях латинского языка, поскольку до сих пор не существует единого справочника или классификатора, который бы однозначно показывал эквивалентность латинского названия и названия на другом языке того или иного вида ВБР.
Напомним, что работа в этом направлении ведется ФГБУ «НЦБРП» на постоянной основе, например в сентябре прошлого года Учреждением был выпущен из печати музей-альбом рыб, который включает 93 различных видов рыб, сгруппированных по названию их семейств на латинском языке, что позволит избежать путаницы и ошибок, иногда возникающих при переводе названий рыб с других языков.
По итогам заседания рабочей группы принято решение доработать предложенные изменения.